အကုသိုလ္ကံပါလို႔
ငါ့ကို မေျပာနဲ႔
မေျပာၾကပါနဲ႔ကြာ
အရိပ္
တစ္ဦးတစ္ေယာက္ရဲ႕ အရိပ္ပါ။
လမ္းခင္းေပးခ့ဲတာ ဘယ္သူလဲ
ဘယ္သူပါလဲ ခင္ဗ်ာ
ဒီမွာ
ငါတို႔ရဲ႕ ျဖစ္ထြန္းေနတ့ဲ သီးႏွံနဲ႔ အေမြမ်ား
ပိုးစားလို႔ ျခကိုက္
အမဲေရာက္ျမစ္တို႔ တိုက္စားေနပံု။
ညီမေလးေရ သြားေတာ့
နင္ဟာ
ငါတို႔ရဲ႕ ၀မ္းနည္းျခင္းတေယာ
ေဆြးေျမ႕မွဳၿမိဳ႕ေတာ္
သတိရမွဳ ႏိုင္ငံ
နာက်င္ျခင္း ပန္းခ်ီကား
မဟုတ္မခံတ့ဲ မ်ဳိးခ်စ္စိတ္
အေနာက္တံတိုင္းရဲ႕ ေခါင္းေလာင္းသံ
အမ်ဳိးသမီးသီလရဲ႕ ျပယုဂ္
သတိေပးျခင္းအလံေတာ္
(သတိေပးျခင္းအလံေတာ္)
အလံေတာ္ျဖစ္တယ္ကြဲ႔။
ညီမေလးေရ
ေနာင္သံသရာတစ္ေကြ႔
ငါတို႔ ျပန္ဆံုေတြ႔ရင္
ေတာက္! တစ္ခ်က္ေခါက္
အသက္ကို သံုးစကၠန္႔ေအာင့္
တစ္ျပည္လံုး သံုးမိနစ္ ၿငိမ္
အဓိဌာန္မယ္
ဒါ ငါတို႔ျပည္
ဒါ ငါတို႔အေမြ
ဒါ ငါတို႔ ဘာသာ
ဒါ ငါတို႔ သာသနာ
ဒါ ငါတို႔ အမ်ဳိး
တိုးရာမွ က်ယ္ က်ယ္၍
ဆုေတာင္းတို႔ ညီညြတ္မယ္
ေဟ့
အမ်ဳိးေကာင္းသားတို႔ ေရ။ ။
စစ္ၿငိမ္
၁၇.၅.၂၀၁၃
Emblem of Thidar Htway and Flag of Consideration
This...
Tell me not
That it was just due to misdeeds!
Please don't!
Shadow,
It was somebody's shadow!
Who made our sea
Turn into black rivers?
Who paved the way for us?
Whoever is it?
Lo! Behold here!
How our thriving crops and legacies
Have been worm-holed or eroded
By black rivers!
Oh, dear sister! Just go!
You just go away!
You are...
Our violin of sorrow,
Our city of grievances,
Our country of remembrance,
Our picture of pains,
Our jingles of the Western Wall,
Our emblem of race and religion,
Our flag of warnings,
(Our flag of warnings!).
Yeah, our flag you are!
Oh, dear sister!
Should we meet
At some turn of Samsara,
Let's click our tongues once,
And hold our breath three seconds!
Let the whole country stand silently for three minutes!
Then let all of us resovle thus:
This is our Land!
This is our legacy!
This is our religion!
This is our Lineage!
Let's make our prayers
Louder and Louder!
Oh, all the worthy people,
Let's keep united this way!!!
Trs : Zwe Thit
(Rammarmray)
ရခိုင့္တန္ေဆာင္မဂၢဇင္း အမွတ္ (၂) မွ-
No comments:
Post a Comment